"Я АДНА РОСЛА БІЛИНОЧКА В ПОЛІ, ТА НЕДАВ МЕНІ БОГ НІ ЩАСТЯ, НІ ДОЛІ… БЕЗ ДОЛІ – ЯК КВІТКА В ПОЛІ…": ДО ПИТАННЯ КОНТАМІНАЦІЙ ШЕВЧЕНКОВИХ ПОЕЗІЙ У ВИШИТІЙ ЕПІГРАФІЦІ

  • Тетяна Броварець Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України https://orcid.org/0000-0003-1563-2572
Ключові слова: Тарас Шевченко, поезії, епіграфічна вишивка, контамінації, фольклорні формули

Анотація

Статтю присвячено питанню контамінацій фольклоризованих Шевченкових поезій в українській епіграфічній вишивці. Йдеться переважно про рушники кінця ХІХ – першої половини ХХ століття, прототекстами вишитих написів яких були рядки з творів, які активно побутували в усній народній культурі. Джерельною базою дослідження є Інтерактивний електронний покажчик фольклорних формул (Епіграфічна вишивка) (https://volkovicher.com/; пароль: 2707), який був розроблений авторкою 2016 року та продовжує поповнюватися новими матеріалами донині. За цим Покажчиком, де виокремлені словесні та візуальні формули, типові для вишитої епіграфіки, легко пересвідчитися, що дуже багато вишитих текстів є фольклоризованими рядками з поезій Тараса Шевченка. Переміщуючись на вебсторінки конкретних рушників, можна також побачити, що більшість з них вишивалися не з одного твору, а одразу з кількох – зазвичай від двох до чотирьох – відтворюючись одночасно на одному текстильному предметі та відповідно становлячи один цілісний текст. У такий спосіб народжувалися нові фольклорні сюжети.
Цікавою проблематикою, яка потребує глибшого наукового занурення, є питання особливостей контамінування, яке відбувалося в процесі вишивання рушників з написами. У пропонованій розвідці авторка розглядає вишиті вербальні контаміновані твори, складником яких є фольклоризовані поезії Кобзаря. Виокремлено три великі групи описаних зразків вишитої епіграфіки: 1) вишиті словесні тексти, які побудовані на контамінаціях суто Шевченкових поезій; 2) вишиті словесні тексти, де фольклоризовані рядки Шевченка поєднуються з рядками інших авторів (або з тими, де авторство не встановлено); 3) вишиті словесні тексти, в основі яких є і контамінації кількох фольклоризованих творів Шевченка, так і інші типові формули епіграфічної вишивки (змішаний тип). Крім того, вказано різницю між прийомами тавтологічного та послідовного контамінування.

Список використаних джерел
Авторські патріотичні твори, які фольклоризувалися на українських вишитих рушниках 1930-х років (Ця тема лягла в основу лекції провідного фольклориста Інституту мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України Тетяни Волковічер, яка нещодавно відбулась у Київському літературно-меморіальному музеї Максима Рильського) / За інформацією ІМФЕ ім. М. Т. Рильського НАН України. Національна академія наук України. (14 березня 2019 р.). https://www.nas.gov.ua/UA/Messages/Pages/View.aspx?MessageID=4724.
Броварець, Т. (2022, червень). "Встане Україна! Світ правди засвітить, і помоляться на волі невольничі діти": вишиті фольклоризовані твори Тараса Шевченка. Літературний процес: методологія, імена, тенденції, 19, 6–13. https://doi.org/10.28925/2412-2475.2022.19.1.
Броварець, Т. (2016–2024). Інтерактивний електронний покажчик фольклорних формул (Епіграфічна вишивка). http://volkovicher.com/. Пароль: 2707.
Броварець, Т. (2021). "Не співає чорнобрива, стоя під вербою…": фольклоризація Кобзаря на рушниках першої половини ХХ ст. Матеріали Міжнародної конференції "Традиційна культура – шлях духовної деокупації". Тринадцяті фольклористичні читання, присвячені професору Лідії Дунаєвській, м. Київ, 27–28 травня 2021 р. С. 7–11.
Вишневська, Н. (за участю О. Правдюка). (2003). Записи народної творчості. Тарас Шевченко. Енциклопедія життя і творчості. https://www.t-shevchenko.name/uk/Folklore.html. (Подається за виданням: Шевченко Т. Г. Повне зібрання творів у 12-и томах. Т. 5. (с. 257–280 (канонічний текст), с. 440–471 (примітки)). Наукова думка.
Волковічер, Т. (2019а). Вербальні тексти у народній вишивці кінця ХІХ – першої половини ХХ ст.: ґенеза, семантика, прагматика : [монографія] / НАН України, ІМФЕ ім. М. Т. Рильського. Наукова думка.
Волковічер, Т. (2019b). "Люблю свою Україну й буду любить до загину…": слов'янська традиція епіграфічної вишивки на західноукраїнських землях. Славістика й україністика: взаємне посилення розвитку : Матеріали Міжнародної наукової конференції (Київ, 24 травня 2019 р.). С. 62–64.
Грица, С. (2013). Три складові фольклорної проекції в поезії Тараса Шевченка. Народна творчість та етнологія. Спеціальна тема випуску: "Народні засади та образно-стильові системи спадщини Тараса Шевченка в контексті сучасних національно-культурних пріоритетів". № 3. С. 34–39.
Кажан, Г. (22.08.2017). Щоб енкаведисти не знайшли рушника з тризубом, заховала його в… клубок ниток. Волинь. https://www.volyn.com.ua/news/84163-shchob-enkavedisti-ne-znayshli-rushnika-z-trizubom-zakhovala-yogo-v-klubok-nitok.html.
Салтовська, Н. (2014). Шевченкові афоризми та народні паремії: типологічні паралелі. Міфологія і фольклор. До 200-річчя Тараса Шевченка. С. 17–21. http://publications.lnu.edu.ua/journals/index.php/mythology/article/viewFile/644/646.
Сенько, І. (2014). Баладні мотиви в поетичній творчості Тараса Шевченка та народних баладах Закарпаття. Науковий вісник Ужгородського університету. Серія: Філологія. Соціальні комунікації. Випуск 1(31). С. 206–212.
Brovarets, T. (2021). "Oh, My Thoughts, My Thoughts": Olena Pchilka's and Lesia Ukrainka's Contributions to Epigraphic Embroidery. Kyiv-Mohyla Humanities Journal, 8, 147–162. https://doi.org/10.18523/kmhj249198.2021-8.147-162.

Опубліковано
2025-01-20