Критичний аналіз спроби змінити датування Шевченкового вірша "Ну що б, здавалося, слова..."

Автор(и)

  • Олександр Боронь д-р філол. наук, ст. наук. співроб., Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України Автор

DOI:

https://doi.org/10.17721/2410-4094.2025.1(28).5-16

Ключові слова:

автограф, аргумент, фактична основа, художня умовність

Анотація

Вступ. Підготування нового академічного видання Шевченкової літературної спадщини передбачає, зокрема, ретельний огляд пропозицій скоригувати усталені час і місце написання того чи того твору. Свого часу Леонід Большаков відніс до 1849 року появу вірша "Ну що б, здавалося, слова...", датованого в Повному зібранні творів у 12 томах (за розташуванням автографа у "Малій книжці" серед текстів 1848 року) кінцем вересня – груднем 1848 року. Тож виникла потреба детально розглянути його аргументацію, щоб визначити резонність міркувань і прийняти чи відхилити запропоноване датування.

Mетоди . Застосовано традиційні текстологічні методи.

Результати. Л. Большаков у своєму твердженні спирався на такі слова у вірші: "Матрос, / Таки земляк наш з Островної". Проаналізувавши кріпацькі реєстри цього українського села на Оренбуржчині, він виявив Івана Васильєва, якого ототожнив із матросом у команді Аральської описової експедиції 1849 року (у 1848 р. той не брав участі у плаванні). Унаслідок вивчення рукописної збірки "Мала книжка" вкотре підтверджено спостереження науковців, що Шевченко занотував вірш разом зі створеними 1848 року текстами, тому немає жодних підстав змінювати час його написання на 1849-й. Із цього логічно випливає, що поет чув спів достеменно не Івана Васильєва. Ймовірно, в оману Л. Большакова ввів випадковий збіг поширеного імені та прізвища (приміром, тільки в "Оренбургской шевченковской энциклопедии" міститься шість персоналій на прізвище "Васильєв"), що в підсумку привело його до хибних висновків. Схоже, поштовхом до написання елегії справді був реальний випадок на шхуні, однак поет міг художньо домислити сюжетну ситуацію.

Висновки. Датування вірша "Ну що б, здавалося, слова... " в межах 1848 року варто розширити, врахувавши плавання морем: серпень (а не кінець вересня) – грудень 1848 року, Аральське море, Косарал. Пропозицію Л. Большакова передатувати вірш 1849 роком слід остаточно відкинути.

Посилання

Bolshakov, L. (1993). True story of Taras. Vol. 2. Kora [in Russian].

Bolshakov, L. (1972). From the creative history of Shevchenko's poetry of 1847–1850. Collected works of the nineteenth Shevchenko scientific conference, 52–65 [in Ukrainian].

Bolshakov, L. (1997). Orenburg Shevchenko Encyclopaedia. Prison. In soldiers. Exile. Encyclopaedia of eleven years. 1847–1857. Printing House "Dimur" [in Russian].

Borodin, V. S. (1976). On the history of the text of 'Little Book' by Taras Shevchenko. Soviet literary criticism, 2, 71–83 [in Ukrainian].

Boron, O. (2019). Prospects for a new complete collection of Shevchenko's works. Word and Time, 1, 61–62 [in Ukrainian].

Butakov, A. (1953). Daily notes of the voyage on the schooner 'Konstantin' to explore the Aral Sea in 1848–1849. Izd-vo Akademii nauk UzSSR [in Russian].

Chubinsky, P. P. (Сoll.). (1874). Proceedings of the ethnographic and statistical expedition to the West Russian region, equipped by the Imperial Russian Geographical Society. South-West Department. Materials and research. Vol. 5. Love, family, household and joke songs (edited under the supervision of N. I. Kostomarov). Maikov's Printing House [in Russian and Ukrainian].

Domanytskyi, V. (2008). A critical investigation into the text of Shevchenko's Kobzar: Reprinted from the edition of 1907. Vertykal [in Ukrainian].

Lymarev, V. I. (2006). Aleksei Ivanovich Butakov, 1816–1869. Nauka [in Russian].

Popov, S. A. (1954). From the history of settlement of Ukrainians in Chkalovskaya oblast. In The Great Friendship. Chkalov Book Publishing House, 60–84 [in Russian].

Shevchenko, T. [Album of 1846-1850]. The Department of Manuscripts and Textual Studies. Shevchenko Institute of Literature of the National Academy of Sciences of Ukraineю. Fund 1, Folder 108 [in Ukrainian].

Shevchenko, T. (1867). Kobzar. Funded by D. E. Kozhanchykov [in Ukrainian]. Shevchenko, T. The small book. The Department of Manuscripts and Textual Studies. Shevchenko Institute of Literature of the National Academy of Sciences of

Ukraine (Fund 1, Folder 71) [in Ukrainian].

Shevchenko, T. (1991). Complete works. Vols. 1–12, Vol. 2. Naukova dumka [in Ukrainian].

Shevchenko, T. (2001–2014). Complete works. Vols. 1–12. Naukova dumka [in Ukrainian].

Zhulinskyi, M. Н. et al. (Eds.). (2013). Shevchenko Encyclopaedia. Vols. 1–6, Vol. 4. NAS of Ukraine, Taras Shevchenko Institute of Literature [in Ukrainian].

Завантаження

Опубліковано

2025-12-12

Номер

Розділ

Статті

Схожі статті

Ви також можете розпочати розширений пошук схожих статей для цієї статті.

Статті цього автора (цих авторів), які найбільше читають