ТАРАС ШЕВЧЕНКО В КАМУФЛЯЖІ: «КОБЗАР» В РЕДАКЦІЇ СЕРГІЯ ПУЩЕНКА
DOI:
https://doi.org/10.17721/2410-4094.2024.1(27).1/268-281Ключові слова:
Фронтовий кобзар, вербальний текст, колаж, візуальне мистецтво, лірика, кодАнотація
Вступ. «Кобзар» Тараса Шевченка в редакції Сергія Пущенка, текст якого зітканий із художніх осучаснених візуальних і шевченківських вербальних образів, є яскравим втіленням творчої сутності поета-художника й водночас переконливим свідченням зростаючої актуальності творчості митця в ХХІ столітті.
Методи. Було використано інтермедіальний і герменевтичний методи.
Результати. Виявлено, що пілотажне дослідження інтермедіального аспекту «Кобзаря. (Фронтового кобзаря)» Т. Шевченка в редакції С. Пущенка стало підложжям вивчення художніх засобів актуалізації мотивів поезії геніального митця ХІХ століття в контексті викликів сучасної російсько-української війни.
Творчий експеримент С. Пущенка, всотавши футуристичний і постмодерністський досвід творення колажу, став новим явищем в сучасній українській літературі. Лірична історія вербального ліричного тексту, створеного Т. Шевченком, залучається автором художнього проєкту до складної системи позатекстових зав’язків із творами фотомистецтва в поєднанні з ілюстраціями. Вербальні тексти і колажі зберігають власну автономію і водночас утворюють цілісну єдність зі складним кодом, що дозволяє дешифрувати сенси, закладені в інтермедіальному творі нового зразка.
Висновки. Форма синхронного відображення вербальних текстів Т. Шевченка й колажів, утворених С. Пущенком шляхом синтезу візуальних видів мистецтва, в яких фіксуються картини сучасної жахливої для українців кількістю руйнувань і втрачених життів російсько-української війни, якнайповніше передає не лише особистісні переживання автора проєкту, а й усього вкраїнського народу.
___________
Список використаних джерел
Біблія або книга Святого Письма Старого і Нового Заповіту. (2002). [Текст] : із мови давньоєврейської й грецької на українську дослівно наново перекладена / пер. проф. Івана Огієнка. Українське біблійне товариство.
Ізер В. (1996). Процес читання: феноменологічне наближення. Слово. Знак. Дискурс: Антологія світової літературно-критичної думки ХХ ст. / За ред. М. Зубрицької. Літопис. С. 261–277.
Ільницький О. (2003).Український футуризм (1914–1930) / пер. з англ. Р. Тхорук. Літопис.
Логвиненко Л. (2018).Танго білих лисиць. РА «ІРІС».
Огоновський О. (1873). Критично-естетичний погляд на декотрі поезії Тараса Шевченка. И живим, и мертвим, и ненарожденним землякам моім в Украіні и не в Украіні моє дружнє посланиє. Правда. № 1. С. 24–38.
Печерських Л. (2021). Український постмодерний роман кінця ХХ – початку ХХІ століття: еволюція, поетика, структура жанру: монографія. Майдан.
Пущенко С. (2020). Слово Кобзаря в бою за Україну. Шевченко Т. Кобзар (Фронтовий кобзар) /Автор проєкту «Фронтовий кобзар», колажів і дизайну видання С. Пущенко. Майдан. С. 5.
Сліпушко О. (2015). Ідея Бога у творчій свідомості Тараса Шевченка. Шевченкознавчі студії. Збірник наукових праць. Вип. 18. С. 21–30.
Шевченко Т. (2020). Кобзар (Фронтовий кобзар) /Автор проєкту «Фронтовий кобзар», колажів і дизайну видання С. Пущенко. Майдан.






