SHEVCHENKO'S WORK “BETWEEN THE ROCKS, LIKE A THIEF...” IN THE PERSPECTIVE OF CHRISTIAN COMMANDMENTS AND HONESTY
DOI:
https://doi.org/10.17721/2410-4094.2024.1(27).2/301-331Keywords:
Christianity, text, plot, dialogism, Bible, parable, honesty, commandments, works of spiritual and physical mercy, sins, tears, anger, creativity, forgivenessAbstract
Introduction. The relevance is due to the fact that modern civilization is gradually losing its Christian foundations and through the creativity of great writers people need to be reminded of them in order to convey their moral and ethical zeal.
Methods. The study is based on textual, in particular lexical, analysis of the work in comparison with other texts by Shevchenko and Christian literature (the Bible, works of the Church Fathers, etc.). The main focus is on Christian precepts.
Results. In the statistic, which is transferred to the lexical level and from the received Christian literature, the Christian content of Shevchenko’s work “Between the rocks, like a thief...” has been noted for a long time. The idea of forgiveness is detailed. Respect grows in this connection from Christ’s twofold commandment of Love and church practice. In addition to this greatest Christian commandment, the analysis intersperses the first, seventh, eighth, and tenth commandments laid down in the Old Testament. Introducing the carnage of the poet’s work, it is explained why the author chose for the plot the couple’s betrayal from the woman’s side. It is clear why one of the Chumak songs is quoted in the text. Further, the theme of dialogue between Shevchenko’s texts is developed and its connections with Christianity are shown. There is a reverence for the parable character of the work. The analysis allows you to expand the scope of rich words and new developments (“Moskowka (Moscow woman)”, “sobbed like a child”, etc.). The scene of forgiveness is clearly depicted in the poem. The artistic thoroughness and psychological depth are revealed.
Conclusions. It can be concluded that due to the Christian values presented in the work, the poem belongs to the examples of high literature. Attention is drawn to the possible directions of the author's revision of the poem. It is clear that the comments on this creation will be rich.
_____________
References
Averyncev, S.(2007). The presence of the Omnipresent as a paradigm of Christian culture. Dukh i Litera. 2007. №17-18. P. 211-232. [in Ukrainian]
Averyncev, S. (2006). Sofiia-Lohos. Dictionary. Dukh i Litera.[in Ukrainian]
Saint Basil the Great. (2006) Homily / trans. from ancient greek by L. Zvonska. Svichado. [in Ukrainian]
Vovk, F. (1995). Studies in Ukrainian ethnography and anthropology. Mystectvo. [in Ukrainian]
Grabovych, G. (2000). Shevchenko, whom we do not know. (On the problems of symbolic autobiography and modern reception of the poet). Krytyka, [in Ukrainian]
Etymological dictionary of the Ukrainian language (Vols. 1-6). (1982-2012). Potebnia Institute of Linguistics. Naukova dumka. [in Ukrainian]
Yefremov, S. (1993) The poetry of forgiveness. Literary and critical articles. (p. 186–192). [in Ukrainian]
Kempis, T. (2001). The Imitation of Christ. Svichado [in Ukrainian]
Kołakowski, L. (2005). My Correct Views on Everything / trans. from Polish by S. Yakovenko. Kyiv : Vydavnychyi dim "Kyievo-Mohylianska akademiia", 2005. 280 p. [in Ukrainian]
Kulchytskyi, O. (1995). Basics of philosophy and philosophical sciences. UVU, 1995. 164 p. [in Ukrainian]
A Concordance to the Poetic Works of Taras Shevchenko / ed. by O. S. I. (Editor), G. H. (Editor). Canadian Inst of Ukranian Study Pr, [in Ukrainian]
Kotsiubynska, M. (1990). Essays on Shevchenko's poetics. Literary and critical essay. Radjansjkyj pysjmennyk. [in Ukrainian]
Men, A. (1983). Son of man. 3rd ed. Foyer Oriental Chretien. [in Russian]
Multicolor Pearl: Lit. creativity of the Syrians, Copts and Romans in the 1st millennium (2003) / trans. By S. S. Averyncev. Dukh i Litera. [in Russian]
Onatskyi, Y. (1963). Ukrainian Small Encyclopedia. Vol. 12. By order of the Administration of the UAPChurch.
URL: http://history.org.ua/LiberUA/UkrMalaEnts11_1963/UkrMalaEnts11_1963.pdf. [in Ukrainian]
Orel, L., Hromova, O. (2009). Ukrainian wedding poetry (ethnographic essay).Vydavnyctvo "Agencija Standart". [in Ukrainian]
Father Oleksandr Men answers the questions (2011) / trans. from Russian by M. Lemyk. Svichado. [in Ukrainian]
Pakharenko, V. (2007) An outline of Shevchenko's ethics. Brama-Ukrajina. [in Ukrainian]
Pliny the Younger. Sellected letters (2018) / trans. by A. Sodomora. Apriori.
Pliushch, L. (2001). Exodus of Taras Shevchenko: Around the "Moskaleva Krynytsia": Twelve articles. Fakt. [in Ukrainian]
Potebnja, O. (1985). Aesthetics and poetics of words: Collection. Mystectvo. [in Ukrainian]
Revutskyi, D. (1939). Shevchenko and folk song. Mystectvo. [in Ukrainian]
Rozanov, V. (1999). Religion Philosophy. Culture. Respublyka. [in Russian]
Rosovetskyi, S. (2015). Shevchenko and folklore. The second edition, corrected and supplemented. Krytyka. [in Ukrainian]
Sverstiuk, Y. (2011). Shevchenko beyond time. Essays.VMA "Teren"; TOV "Vydavnychyj dim " Kyievo-Mohylianska akademiia ". [in Ukrainian]
Saint Ephrem.(2001). Nomadic instructionsю. Misioner. [in Ukrainian]
Shevchenko's language dictionary. (Vols.1-2. Vol. 1) (1964) / ed. by T. K. Chertoryzk. Naukova dumka. [in Ukrainian]
Smal-Stotskyi, S. (2019). T. Shevchenko. Interpretations. BRAMA. Vydavets Vovchok O. Yu. [in Ukrainian]
Smilianska, V. (2019). From the field of Shevchenko studies: Collection of scientific papers. Kyiv NAN Ukraine; Shevchenko institute of literature. [in Ukrainian]
Spoghady pro Tarasa Shevchenka (1982). Dnipro. [in Ukrainian]
Tymo, M. (2020). Lament in the Eastern Christian liturgical tradition. Verbum. 70. The grammar of tears
https://www.verbum.com.ua/03/2020/grammar-of-tears/washed-in-tears/. [in Ukrainian]
Ukrainian zamowliannia (1993). / arr. by M. N. Moskalenko; foreword by M. O. Novykova. Dnipro. [in Ukrainian]
Ukrainian folk songs recorded by Osip and Fedir Bodianskyi (1978). Vydavnyctvo "Naukova dumka". [in Ukrainian]
Ushkalov, L. (2014). My Shevchenko encyclopedia: from the experience of self-discovery. Canadian Institute of Ukrainian Studies. [in Ukrainian]
Fenenko, M. (1965). Toponymy of Ukraine in the works of Taras Shevchenko. Radianska shkola. [in Ukrainian]
Franko, I. (1981). "Naimechka or The Servant" by T. Shevchenko. Franko I. Collection of works(Vols.50. Vol. 29) (c.447–469). [in Ukrainian]
Shevchenko encyclopedia: in 6 volumes / ed. by M. H. Zhulynskyi and etc. NAN Ukraine; Shevchenko institute of literature. [in Ukrainian]
Shevchenko, T. (1953). Kobzar: (Vols.1-4. Vol. 3) / ed. by L. T. Biletskyi. 2nd ed. The publishing union "Tryzub". [in Ukrainian]
Shevchenko, T. (2001-2014) Complete works: (Vols.1-12) / ed. by M. H. Zhulynskyi and etc. Naukova dumka. in Ukrainian]
Shevchenko, T. (1984). A small book. Autographs of poems 1847–1850 yrs. Naukova dumka, [in Ukrainian]
Sherekh, Y. (1993). From a philosophical confession. Word and time. 10.(P. 46–50). [in Ukrainian]
Shmeman, O., protopresviter. (2009) The Great Lent / trans. from Russian. "Qvo vadis", Svichado. [in Ukrainian]
Yaremenko, V. (2011). Fate, prophecy and forecast in Shevchenko's rational framework. Shevchenko world. Scientific yearbook. 4. (P. 61–71). [in Ukrainian]
Yaremenko, V. (2021) "Sin, the soul is alive!" (Motive and concept of sin in Taras Shevchenko). Shevchenko world. Scientific yearbook. 14. (P. 43–57). [in Ukrainian].
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Василь ЯРЕМЕНКO (Автор)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.






